Nastavnik Milan Obradović govorio je 18.februara o svom Prečniku u biblioteci „Vuk Karadžić“ Kovin. U sklopu programa učestvovao je i muzički orkestar iz Starčeva koji je svirao stare, izvorne pesme.
Predstavljeno delo uokviruje rečnik i prečnik. Rečnik jer su dati prevodi stranih reči,tuđica, a prečnik ima dvojako značenje „Prečnik kao najduža duga koja povezuje krajeve kruga, čitave lopte, prolazeći kroz njihovu sredinu. Drugo značenje odnosi se na prepreku, ono što se isprepreči“, objasnio je autor na početku. Ovaj rečnik broji preko 7500 leksičkih jedinica i njihovih rečeničnih članova. Pored njega, u tekst su uključeni i razgovori Branka i Ranka-veoma zanimljivi delovi između dvojice prijatelja, laika koji komentarišu reči koje su izabrane kao zamena za tuđice u Prečniku. Tu su i skraćenice i drevnoslovenski (crkvenoslovenski) brojevi. Znanje stranih jezika za pisanje ovog dela olakšalo je Milanu da uzima dobre primere i obrasce i da prenosi iskustva upotrebe i stvaranja reči. Poznavanje fizike i istraživačke rad na najnovijim tehnologijama u inostranstvu obezbedili su Obradoviću i znanje mnogih novina u nauci i tehnici, te u Prečniku imamo ponuđene domaće reči za veliku većinu anglicizama koje smo u poslednje vreme uneli u srpski jezik.
Inače, promocija je organizovana uoči Međunarodnog dana maternjeg jezika kako bi se čitaoci podsetili o značaju očuvanja srpskog jezika i pisma. Na sam dan obeležavanja maternjeg jezika, 21.februara, profesorke Mara Mihajlov i Ana Albu Savić realizovaće radionicu sa svojim đacima.
Fotografije: Dositej i Desanka Obradović